Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorOtroses_ES
dc.contributor.authorGutiérrez Rodríguez, Edita
dc.contributor.otherOtroses_ES
dc.date2006
dc.date.accessioned2020-12-09T09:23:09Z
dc.date.available2020-12-09T09:23:09Z
dc.identifier.citationActas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (León, 12-15 de diciembre, 2005) / ed. por Milka Villayandre Llamazareses_ES
dc.identifier.isbn84-690-3383-2es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/12645
dc.description24 p.es_ES
dc.description.abstractEste trabajo trata sobre la ambigüedad del cuantificador bastante, centrándose en dos significados distintos. El primero es el derivado del verbo bastar, y se puede parafrasear como ‘cantidad en grado suficiente, que basta para un fin; el cuantificador señala el límite mínimo requerido para satisfacer una necesidad o propósito, que puede estar implícita o explícita. El segundo significado es el de cantidad en grado alto, de modo que se acerca a mucho.es_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherLeón: Universidad de León, Departamento de Filología Hispánica y Clásica, 2006es_ES
dc.subjectLengua españolaes_ES
dc.subjectLingüísticaes_ES
dc.subject.otherCuantificadores_ES
dc.subject.otherDeterminantees_ES
dc.subject.otherEspecificidades_ES
dc.subject.otherBastantees_ES
dc.subject.otherSuficientees_ES
dc.title"Bastantes" no son "suficientes"es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.unesco57 Lingüísticaes_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem