Compartir
Título
Traducir y adaptar el terror 15 años después: dos ejemplos de la ficción sobre el 11/S en la literatura infantil y juvenil estadounidense
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Título de la revista
AILIJ. Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil
Número de la revista
16
Datos de la obra
Pérez Díez, M. d. C. (2018). Translation and adaptation of terror: two books for children and teenagers on 9/11 15th anniversary. Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, 16, 131-140.
Editor
Universidad de Vigo
Fecha
2018
Zusammenfassung
[EN] After the 9/11 attacks to the Twin Towers, the literary world witnessed the publication of a huge and varied quantity of books for children and teenagers, from picture books to more traditional texts, all of them illustrating an event which would become a turning point in world’s history and set its course towards a new world order. Fifteen years on, there is a young generation quite unaware of the events, even questioning that they really happened and were not part of a Hollywood disaster movie. Authors themselves wonder if the memories they hold have not already become but blurred images of that day. It is the aim of this paper to show how literature translates and adapts the events of that September morning to those who were not yet born or too young to understand the abrupt end of the past century [ES] La literatura destinada a un público infantil y juvenil tras los atentados del 11-S fue muy numerosa y diversa. Tanto los más pequeños, a través del álbum ilustrado, como los adolescentes de la primera década del siglo XXI, tuvieron acceso directo a multitud de textos que plasmaban uno de los acontecimientos que marcaría un antes y un después y señalaría el comienzo de un nuevo orden mundial. Quince años más tarde, nos encontramos ante una generación que no fue testigo directo de la caída de las torres y todo lo que con ellas desapareció, e incluso se cuestiona la realidad del suceso debido a la distancia temporal y puede llegar a asimilarlo a una de esas grandes producciones cinematográficas sobre catástrofes. Los propios autores se preguntan si aquellos recuerdos que un día fueron tan vívidos no estarán perdiendo nitidez en sus mentes. Es el propósito de este artículo mostrar cómo la literatura trata de traducir y adaptar el terror de una mañana de septiembre a los jóvenes que no presenciaron el abrupto final del siglo XX.
Materia
Palabras clave
URI
DOI
Versión del editor
Aparece en las colecciones
- Untitled [5137]
Dateien zu dieser Ressource
Tamaño:
168.6
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
Formato:
Adobe PDF