Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor | Facultad de Filosofia y Letras | es_ES |
dc.contributor.author | Gutiérrez Lanza, María Camino | |
dc.contributor.other | Filologia Inglesa | es_ES |
dc.date | 2005-04-23 | |
dc.date.accessioned | 2015-05-28T13:54:53Z | |
dc.date.available | 2015-05-28T13:54:53Z | |
dc.date.issued | 2015-05-28 | |
dc.identifier.citation | Trasvases culturales: literatura, cine y traducción / Eds.: Raquel Merino Álvarez, José Miguel Santamaría, Eterio Pajares | es_ES |
dc.identifier.isbn | 84-8373-707-8 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/4312 | |
dc.description | P. 55-64 | es_ES |
dc.description.abstract | Se describe la metodología de trabajo utilizada en el equipo de investigación TRACE, formado por personal de la ULE y la UPV/EHU, que tiene como objetivo analizar la traducción y (auto)censura de diversos tipos textuales importados en España desde 1939 hasta 1985 | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Bilbao : Universidad del Pais Vasco, 2005 | es_ES |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Censura | es_ES |
dc.subject.other | TRACE (traducción y censura) | es_ES |
dc.subject.other | Universidad de León | es_ES |
dc.subject.other | España | es_ES |
dc.subject.other | 1939-1985 | es_ES |
dc.title | La labor del equipo TRACE: metodología descriptiva de la censura en traducción | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | es_ES |
dc.identifier.DL | BI.327-2005 | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Capítulos de monografías [1325]