Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorOtroses_ES
dc.contributor.authorZarandona, Juan Miguel
dc.contributor.otherOtroses_ES
dc.date2015-11-10
dc.date.accessioned2015-11-20T13:19:26Z
dc.date.available2015-11-20T13:19:26Z
dc.date.issued2015-11-20
dc.identifierhttps://videos.unileon.es/video/5c6012618f4208ca248b45a8es_ES
dc.identifier.citationI Congreso Internacional “Animales literarios: los animales en la narrativa española”, 20-22 de mayo, 2015, Leónes_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/4851
dc.description.abstractEn 1870, el político, escritor y traductor Antonio Ribot y Fonseré (Vic, 1813 – Madrid,1871), publicó una traducción propia de una novela de aventuras para el público juvenil del afamado trotamundos y prolífico escritor irlandés de la época Thomas Mayne Reid (1818-1833). La traducción se tituló: Los jóvenes bóers, versiónde este original: The Young Yägers, or, A Narrative of Hunting Adventures in Southern Africa (1857). Gracias a esta traducción, el público lector del momento, así como aquellos que se han acercado a ella con posterioridad,pudieron conocer de primera mano a la agreste vida de los colonos holandeses en los territorios inexplorados del Sur del África. Además de naturaleza deslumbrante o tipos humanos irrepetibles, todo el relato rebosa decuriosidades de un mundo animal entonces recién descubierto, y por ello necesitado de catalogación en su infinita variedad de especies, y hoy, por lo menos en libertad, perdido. El libro, además, es un libro de estampas de caza coleccionadas en territorio salvaje, como todo buen libro sobre África de la época, medio de subsistencia imprescindible y modo de poner a prueba la hombría y el valor de un grupo de jóvenes bóers. Las ilustraciones contemporáneas que acompañaron la descripción de aquel inaudito mundo animal, también son merecedoras de un pausado análisises_ES
dc.languagespaes_ES
dc.subjectLiteraturaes_ES
dc.subject.otherAnimales literarioses_ES
dc.subject.otherLiteratura fantásticaes_ES
dc.titleEl mundo animal africano de los jóvenes cazadores bóers de Mayne Reid (1857) y su traductor al español, Ribot y Fonseré (1870)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.type.otherinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem