De Harvard a la universidad española: primeras traducciones de William James

Repositorio Dspace/Manakin

De Harvard a la universidad española: primeras traducciones de William James

Mostrar el registro completo del ítem

Título: De Harvard a la universidad española: primeras traducciones de William James
Autor: Lanero Fernández, Juan J.;Villoria, Secundino
Resumen: La saga de los James es bien conocida del estudioso español de la literatura norteamericana. Sin embargo, el grado de conocimiento es bien distinto, dependiendo del James al que hagamos referencia. Así, de Henry (padre) se diría que fue teólogo, escritor y profesor. De Henry (hijo), novelista y crítico, puede afirmarse que ha sido estudiado ampliamente y bien en nuestro país. Si al Henry senior lo hemos incorporado a los estudios americanistas es, ante todo, por caberle el honor de ser padre de un novelista de pensamiento profundo, conocedor del corazón humano, de brillantez de estilo, de gran fuerza creadora, renovador e innovador de la narrativa moderna, y precursor, para algunos, de la stream of consciousness, práctica posterior de grandes novelistas norteamericanos que llegaron a conocer los laureles del Premio Nobel
Editor: Universidad de León
ISSN: 1132-3191
URI: http://hdl.handle.net/10612/6362
Fecha: 1995-10-27
Tipo: info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
Materia: Traducción e interpretación
Palabras clave: James, William, 1842-1910
Exportar referencia a Refworks:


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
De Harvard a la universidad española.pdf 4.906Mb PDF Ver/Abrir

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Buscar en BULERIA


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas