Las adaptaciones de Dufresny disfrazado

Repositorio Dspace/Manakin

Las adaptaciones de Dufresny disfrazado

Mostrar el registro completo del ítem

Título: Las adaptaciones de Dufresny disfrazado
Autor: Rodrigo, Enrique
Resumen: En 1751 Juan Larue publica su traducción al español de una obra francesa poco conocida: los Amusemens serieux et comiques de Charles Dufresny. Esta obra fue publicada por primera vez 52 años antes de la traducción, en 1699, y su autor, que compuso sobre todo obras de teatro, no era considerado una de las grandes figuras de su tiempo. Tanto es así que entre las objeciones de un lector a que el traductor responde en el prefacio de su obra, aquél le indica que debería haber explicado quién era Dufresny, pues "siendo muy estraño a muchos sabios, ¿quién no dirá que el dexarles ignorar su historia es cortedad de medios?"
Editor: Universidad de León
ISSN: 1132-3191
URI: http://hdl.handle.net/10612/6557
Fecha: 1998-07-05
Tipo: info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
Materia: Traducción e interpretación
Palabras clave: Du Fresny, Charles, 1648-1724
Exportar referencia a Refworks:


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
Las adaptaciones de Dufresny disfrazado.pdf 3.157Mb PDF Ver/Abrir

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Buscar en BULERIA


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas