"Waiting for Godot y Endgame": Samuel Beckett ilustra la traducción

Repositorio Dspace/Manakin

"Waiting for Godot y Endgame": Samuel Beckett ilustra la traducción

Mostrar el registro completo del ítem

Título: "Waiting for Godot y Endgame": Samuel Beckett ilustra la traducción
Autor: Ortiz García, Javier
Resumen: Tradicionalmente utilizamos dos epítetos para medir la calidad de las traducciones teatrales: fiel y buena. El primero se aplica para tasar cuán adecuadamente ha seguido el traductor el sentido o el espíritu del dramaturgo. Por el contrario, buena se utiliza como término genérico para valorar tanto lo que esa fidelidad nos cuesta en términos dramáticos, como la fluidez del idioma; es decir, el valor inherente que adquiere como obra en el contexto teatral. Como una especie de apunte semi-intelectual, estos términos nos permiten elegir entre diversas traducciones, quejarnos de la escasez de buenos trabajos o elogiar las escasas que nos parecen buenas
Editor: Universidad de León
ISSN: 1132-3191
URI: http://hdl.handle.net/10612/6567
Fecha: 1998-03-04
Tipo: info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
Materia: Traducción e interpretación
Palabras clave: Godoty Endgame, Waitingfor
Beckett, Samuel
Exportar referencia a Refworks:


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
Waiting for God ... ilustra la traducción.pdf 2.552Mb PDF Ver/Abrir

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Buscar en BULERIA


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas