Compartir
Título
La subtitulación inglés-español de textos audiovisuales: la transcripción intralingüística del diálogo original como paso previo a la traducción
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Datos de la obra
El subtitulado: (inglés-español/gallego) / edición Lourdes Lorenzo García, Ana Mª Pereira Rodríguez
Editor
Vigo: Universidade de Vigo, Servicio de Publicaciones, 2001
Fecha
2001-05-23
Resumo
Este trabajo se propone ahondar, en la medida de lo posible, en la naturaleza del subtítulo como resultado de una transcripción intralingüística del diálogo original y en la presumible incidencia de este hecho en la posterior traducción de los subtítulos a otra lengua
Materia
Palabras clave
URI
Aparece en las colecciones
- Capítulos de monografías [1235]
Arquivos deste item
Tamaño:
3.231
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-megabytes
Formato:
Adobe PDF