dc.contributor | Facultad de Filosofia y Letras | es_ES |
dc.contributor.author | Frei, Charlotte | |
dc.contributor.other | Filologia Inglesa | es_ES |
dc.date | 2012 | |
dc.date.accessioned | 2015-10-27T17:16:22Z | |
dc.date.available | 2015-10-27T17:16:22Z | |
dc.date.issued | 2015-10-27 | |
dc.identifier.citation | Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo = Language, translation, reception: to honor Julio César Santoyo / editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernández | es_ES |
dc.identifier.isbn | 978-84-9773-599-5 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/4744 | |
dc.description | p. 195-222 | es_ES |
dc.description.abstract | En este trabajo, el autor se propone investigar la relación intertextual entre obra literaria, la traducción directa y traducción indirecta. Así desde el estudio de un ejemplo concreto, trata de establecer la conexión entre el texto original y sus textos derivados y se procura demostrar que para el análisis y para la revisión de una traducción o el método de conversión, es realmente imprescindible, identificar esta relación. Y que esta afirmación es tanto más relevante en los textos históricos más válidos, cuyos orígenes editoriales o autores son desconocidos o inciertos | es_ES |
dc.language | por | es_ES |
dc.publisher | León: Universidad, 2012 | es_ES |
dc.subject | Lengua española | es_ES |
dc.subject | Lengua extranjera | es_ES |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Traducción directa | es_ES |
dc.subject.other | Traducción indirecta | es_ES |
dc.subject.other | Crítica textual | es_ES |
dc.title | A obra literária entre a tradução directa e a tradução indirecta ou a importância da arqueologia crítico-textual | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |