Compartir
Título
The Complutensian Polyglot Bible (1520) and the political ramifications of biblical translation
Autor
Título de la revista
Livius
Editor
Universidad de León
Fecha
1994-12-27
ISSN
1132-3191
Abstract
Cardinal Ximénez de Cisneros initiated the expensive and lengthy
scholarly project which was to be realized with the publication of the
Complutensian Polyglot Bible for the purpose of establishing an accurate
text of the Sacred Scriptures. The humanist interest in textual analysis
and love of the world of antiquity contributed to Ximénez de Cisneros's
spirit of reform with the technical means and intellectual background
needed to counter the widespread confusion caused by the deteriorated
state of manuscripts, copyist's errors and variant readings. Inspired by the
example of Origen nearly thirteen centuries earlier, Ximénez de Cisneros
financed the first printed polyglot Bible, a project welcomed by the
flourishing humanist community in Spain. But the established theological
community, especially that of Salamanca and Valladolid, questioned and
ridiculed the project from its beginnings. After Ximénez de Cisneros's
death the Inquisition became alarmed at the heretical influence that the
Complutensian Bible and its editors could foster
Materia
Palabras clave
URI
Aparece en las colecciones
- Livius- nº 06 (1994) [13]
Files in questo item
Tamaño:
10.09
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-megabytes
Formato:
Adobe PDF