Compartir
Título
Los problemas de la traducción en las lenguas clásicas
Autor
Título de la revista
Livius
Editor
Universidad de León
Fecha
1995-02-19
ISSN
1132-3191
Resumo
Cuando se compara con el texto una traducción
de Platón, aun la más reciente, sorprende e irrita, no
que las voluptuosidades del estilo platónico se hayan
volatilizado al ser vertidas, sino que se pierdan las
tres cuartas partes de las cosas, de las cosas
mismas que actúan en las freses del filósofo y con
que éste, en su viviente pensar, tropieza, que
insinúa o acaricia al paso.
En esta imposibilidad de la traducción perfecta radica el principal
"problema" de la traducción, también en las lenguas clásicas'. Nunca dos
palabras de dos lenguas son exactamente superponibles
Materia
Palabras clave
URI
Aparece en las colecciones
- Livius- nº 07 (1995) [15]
Arquivos deste item
Tamaño:
4.947
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-megabytes
Formato:
Adobe PDF