Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Ribes, Purificación | |
dc.date | 1999-07-19 | |
dc.date.accessioned | 2017-08-23T17:01:09Z | |
dc.date.available | 2017-08-23T17:01:09Z | |
dc.date.issued | 2017-08-23 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6718 | |
dc.description.abstract | Cualquier lector familiarizado con la obra de John Donne sabe que sus versos en contadas ocasiones resultan diáfanos o previsibles. Antes bien, nos sorprenden por la densidad de su significado, por las múltiples interpretaciones a que se prestan, por las ingeniosas asociaciones y por sus impactantes finales, en los que la sorpresa y la paradoja se alían para hacer más gratificante, si cabe, su lectura | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Polisemia | es_ES |
dc.subject.other | Donne, John, 1572-1631. Batter my Heart | es_ES |
dc.title | Traducir la polisemia: cuatro versiones de "Batter my Heart" | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical | es_ES |
dc.journal.title | Livius |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Livius- nº 13 (1999) [13]