Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.authorAlvite Díez, María Luisa 
dc.contributor.authorBurón Álvarez, María Teresa 
dc.contributor.authorBandín Fuertes, Elena 
dc.contributor.authorChamosa González, José Luis 
dc.contributor.authorGómez Castro, Cristina 
dc.contributor.authorGutiérrez Lanza, María Camino 
dc.contributor.authorVallejo Fernández, María Jesús 
dc.contributor.authorPaz Álvarez, Alberto de
dc.contributor.authorBarrionuevo Almuzara, Leticia 
dc.contributor.otherBiblioteconomia y Documentaciones_ES
dc.date2017
dc.date.accessioned2018-01-10T15:11:27Z
dc.date.available2018-01-10T15:11:27Z
dc.date.issued2018-01-10
dc.identifier.citationIII Congreso de la Sociedad Internacional Humanidades Digitales Hispánicas. Sociedades, políticas, saberes, 18-20 de octubre, 2017, Málagaes_ES
dc.identifier.isbn978-84-697-5692-8es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/7075
dc.description.abstractHISTRA se concibe como un recurso electrónico para la investigación en la Historia de la Traducción, posibilitando el desarrollo de estudios sobre la recepción literaria de obras traducidas del inglés al español, de autores y traductores. Permite igualmente emprender estudios de carácter diacrónico en las áreas de edición, ascenso de nuevos géneros literarios y usarse como un instrumento más de análisis de las demandas cambiantes del público lector, entre otros.es_ES
dc.languagespaes_ES
dc.subjectBiblioteconomíaes_ES
dc.subject.otherHistoria de la traducciónes_ES
dc.subject.otherHISTRAes_ES
dc.subject.otherInglés-españoles_ES
dc.subject.otherPlataforma digitales_ES
dc.subject.otherTRACE (traducción y censura)
dc.titleProyecto HISTRA: marco metodológico y expectativas de desarrolloes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.type.otherinfo:eu-repo/semantics/lecturees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem