Compartir
Título
Basic Spanish Terminology for Translation Studies: A Proposal
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Datos de la obra
Meta: Journal des traducteurs, 1991, vol. 36, n. 1
Editor
Université de Montréal
Fecha
1991-03
Résumé
Récente dans le monde hispanophone, la théorie de la traduction a généré une grande quantité de livres, d'articles, de conférences, etc. Toutefois, elle souffre d'une carence terminologique. Puisqu'elle dépend des corpus lexicaux étrangers, elle prend graduellement du retard par rapport aux langues qu'elle imite, principalement le frarn;:ais et l'anglais. Le lexique d'appellations nouvelles proposé compte quelque soixante-dix mots-clés, accompagnés de breves définitions en espagnol et de la traduction anglaise, lorsqu'elle existe.
Materia
Peer review
SI
URI
Aparece en las colecciones
- Untitled [4217]
Fichier(s) constituant ce document
Nombre:
Tamaño:
334.5
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
Formato:
Adobe PDF