Compartir
Título
Corpus linguistics for English-Spanish translation quality assessment (TQA): a case of applied Corpus Research (ACTRES)
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Cita Bibliográfica
4th Inter-varietal Applied, Corpus Studies International Conference, 13-14 de junio, 2008, Limerick (Irlanda)
Fecha
2008-06-14
Resumen
This paper sets out to explore the possibilities of designing an effective and efficient tool to contribute to the assessment of translations by using a limited number of language-pair-bound descriptive anchor phenomena, more specifically grammatical, not lexical anchor phenomena. Our proposal applies to narrative texts, although the working hypothesis is that the procedure is useful for any text type provided the data are relevant and appropriate for other textual varieties
Materia
Palabras clave
Subtipo documental
info:eu-repo/semantics/conferenceObject
URI
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Tamaño:
416.7
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
Formato:
Adobe PDF