RT info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical T1 Bases para una historia de la traducción en Venezuela A1 Bastin, Georges L. K1 Historia K1 Traducción e interpretación K1 Venezuela AB Rescatar parte del patrimonio histórico cultural de Venezuela es elobjetivo del presente trabajo. De rescate se trata si nos percatamos deque el patrimonio traduccional venezolano es prácticamente ignorado'.No es que el tema de la traducción carezca de interés en nuestro país,que esa parte de nuestro patrimonio no tenga relevancia, ni que no existaquien se lance en la empresa de rescatarlo. Sencillamente, no ha habidohasta ahora quien le dedique tiempo y esfuerzo.Hacer obra de pionero en un campo semejante representa varios retosy expone a muchos riesgos PB Universidad de León SN 1132-3191 YR 2017 FD 2017-06-20 LK http://hdl.handle.net/10612/6376 UL http://hdl.handle.net/10612/6376 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 27-abr-2024