RT info:eu-repo/semantics/article T1 Translating the ‘Predictive’ and ‘Hypothetical’ Meanings English-Spanish A1 Rabadán Álvarez, Rosa A2 Filologia Inglesa K1 Lengua inglesa K1 Traducción e interpretación K1 Lingüística contrastiva K1 Corpora (Lingüística) K1 Análisis lingüístico AB The aim of this article is to explore the different translation options into Spanish for the "predictive" and "hypothetical" English modals. Contrastive analysis and DTS techniques are combined in this corpus-based research. Two monolingual "comparable" corpora are used in order to establish whether and how these meanings are conveyed by forms perceived as being "cross-linguistic equivalents". A translation corpus contributes evidence to the "solutions" provided to fill in the gaps. The result is an inventory of "descriptively correct" translational options that can be used for different translation applications. PB Université de Montréal YR 2018 FD 2018-04-22 LK http://hdl.handle.net/10612/7720 UL http://hdl.handle.net/10612/7720 NO Meta. Translators'Journal, 2007,vol. 52, n. 3 NO p. 484-502 DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 16-may-2024