RT info:eu-repo/semantics/conferenceObject T1 Breve estudio contrastivo inglés-español de las oraciones de relativo A1 Ramón García, Noelia A2 Filologia Inglesa K1 Traducción e interpretación K1 Lengua inglesa K1 Lengua española K1 Comparativo K1 Fraseología K1 Adjetivo K1 Cobuild K1 CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) AB Las oraciones de relativo son un recurso sintáctico empleado tanto por el inglés como por el español para la caracterización de sustantivos. Este trabajo se centra en el estudio de las diferentes posibilidades combinatorias de este recurso con otras construcciones caracterizadoras. La base de este estudio es el análisis descriptivo de 500 concordancias de oraciones de relativo del corpus Cobuild en inglés (who, which, that) y 500 del CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) en español (que) para observar sus características combinatorias en ambas lenguas. Existen varios criterios distintos que determinan el orden y la combinación de estas estructuras: "Among the factors determining the ordering of postmodifiers in cases of multiple postmodification we can distinguish - but not exhaustively - factors that have to do with noun phrase structure, with the gramatical class of the postmodifiers involved and with the semantics of the noun phrase." (Oostdijk and Aarts 1994: 120). Una vez realizado el análisis de forma independiente en inglés y español, se yuxtaponen los resultados para proponer pautas contrastivas útiles en la enseñanza de lenguas y en la traducción entre estas dos lenguas. YR 2018 FD 2018-12-26 LK http://hdl.handle.net/10612/9245 UL http://hdl.handle.net/10612/9245 NO IV Jornadas de Filología Inglesa, 29-31 de octubre, 2001, Córdoba (España) DS BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León RD 27-abr-2024