Mostrar registro simples

dc.contributor.authorPegenaute, Luis, 1965-
dc.date1992
dc.date.accessioned2019-03-21T22:30:39Z
dc.date.available2019-03-21T22:30:39Z
dc.date.issued2019-03-21
dc.identifier.issn0213-1382es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/10062
dc.description.abstractSe analiza el proceso de desciframiento de dos criptogramas incluidos en obras de ficción y se prueba cómo la función metalingüística del lenguaje conlleva inevitables áreas de inequivalencia en la traducción de los mensajes descifradoses_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Leónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectLingüísticaes_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherCriptogramases_ES
dc.subject.otherDesciframientoes_ES
dc.subject.otherMegalingüísticaes_ES
dc.titleTraducción literaria de mensajes (des)cifrados: limitaciones metalingüísticas a la equivalenciaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/contributionToPeriodicales_ES
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i14.4256es_ES
dc.journal.titleEstudios Humanísticos. Filologíaes_ES


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional