Mostra i principali dati dell'item

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.advisorGutiérrez Ordóñez, Isaac Salvador 
dc.contributor.authorZhou, Jie
dc.contributor.otherLinguistica Generales_ES
dc.date2023-04-27
dc.date.accessioned2023-07-20T11:22:58Z
dc.date.available2023-07-20T11:22:58Z
dc.date.submitted2023-06-05
dc.identifier.citationZhou, J. (2023). Funciones informativas en chino y en español: análisis contrastivo y aplicación didáctica. [Tesis doctoral, Universidad de Léon]es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10612/16905
dc.description347 p.es_ES
dc.description.abstract[ES] Desde la perspectiva funcionalista, las estructuras representativas de la lengua se vinculan con su valor comunicativo y la función primordial del lenguaje consiste en la comunicación con los interlocutores por medio de los signos lingüísticos. Conforme a la clasificación de Dik (1981), se diferencian tres niveles de funciones de la lengua, entre los cuales las funciones sintácticas y semánticas sirven para significar, representar o describir lo denotado, y las funciones informativas constituyen una reorganización ¿superior¿ destinada a satisfacer las necesidades informativas de los interlocutores. Siguiendo el planteamiento del autor, en la presente tesis estudiamos las funciones informativas en chino y en español y buscamos averiguar las similitudes y diferencias entre las dos lenguas, con el fin de mejorar la enseñanza al respecto en el aula de ELE. La tesis consta de una parte teórica y otra práctica. En la parte teórica, analizamos la vinculación de las funciones informativas con la gramática funcional y la macrosintaxis. Y a partir de ello, llevamos a cabo una caracterización detallada de los distintos parámetros de las funciones informativas en español a fin de realizar un análisis contrastivo entre chino y español. De acuerdo con la comparación, llegamos a ver la tendencia imperante del chino y del español en la organización de soporte-aporte, la preferencia del español por los procedimientos fónicos y el predominio de los recursos estructurales en chino, y la alta gramaticalización del tópico en chino. En la parte práctica, la revisión de los materiales de ELE nos revela la deficiencia de la enseñanza al respecto en el aula de ELE: actitud discordante en el uso de los términos denominativos, incompletitud del contenido, alejamiento de la situación real, falta de una unidad compleja y sintetizadora para estructurar y enumerar las funciones informativas, entre otros. El análisis de errores nos confirma que el alumno no tiene un buen dominio de las funciones informativas y nos permite detectar las dificultades del alumno en la adquisición. Basándonos en los estudios teóricos y contrastivos y teniendo en cuenta la deficiencia de los materiales y la dificultad de los alumnos, planteamos dos propuestas didácticas destinadas a mejorar la enseñanza de las funciones informativas.es_ES
dc.languagespaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLingüísticaes_ES
dc.subject.otherDificultades de aprendizajees_ES
dc.subject.otherEnseñanza del español (ELE)es_ES
dc.subject.otherCompetencia lingüísticaes_ES
dc.titleFunciones informativas en chino y en español: análisis contrastivo y aplicación didácticaes_ES
dc.title.alternativeInformative functions in Chinese and Spanish: contrastive analysis and didactic applicationes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.identifier.doi10.18002/10612/16905
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.unesco5705.01 Lingüística Comparadaes_ES
dc.subject.unesco5701.11 Enseñanza de Lenguases_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional