dc.contributor.author | Álvarez Faedo, María José | |
dc.date | 1998-10-22 | |
dc.date.accessioned | 2017-08-24T15:33:45Z | |
dc.date.available | 2017-08-24T15:33:45Z | |
dc.date.issued | 2017-08-24 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6735 | |
dc.description.abstract | At the time when La Fianza Satisfecha was written (between 1612-15
approximately), it was considered monstrous and shocking, being only
interpreted on religious grounds: despite the fact that the hero's sins took him
beyond the limits of repentance and salvation, he was not destroyed in the
end. That is the reason the play was never reprinted again until Menéndez y
Pelayo included it in his academy edition of Lope de Vega - in the late
nineteenth century - but, thence, it was to be, once again, condemned to
oblivion | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Vega, Lope de, 1562-1635. La fianza satisfecha | es_ES |
dc.title | Translation or adaptation? The Outrageous Saint and A Bond Honoured two English "versions" of La Fianza Satisfecha | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.journal.title | Livius | |