Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorÁlvarez Faedo, María José
dc.date1998-10-22
dc.date.accessioned2017-08-24T15:33:45Z
dc.date.available2017-08-24T15:33:45Z
dc.date.issued2017-08-24
dc.identifier.issn1132-3191es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/6735
dc.description.abstractAt the time when La Fianza Satisfecha was written (between 1612-15 approximately), it was considered monstrous and shocking, being only interpreted on religious grounds: despite the fact that the hero's sins took him beyond the limits of repentance and salvation, he was not destroyed in the end. That is the reason the play was never reprinted again until Menéndez y Pelayo included it in his academy edition of Lope de Vega - in the late nineteenth century - but, thence, it was to be, once again, condemned to obliviones_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Leónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherVega, Lope de, 1562-1635. La fianza satisfechaes_ES
dc.titleTranslation or adaptation? The Outrageous Saint and A Bond Honoured two English "versions" of La Fianza Satisfechaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.journal.titleLivius


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional