TY - JOUR AU - Sánchez García, Manuel DA - 1999/11/11 PY - 2017 SN - 1132-3191 UR - http://hdl.handle.net/10612/6723 AB - Entre los numerosos problemas que se le plantean al traductor de obras literarias, destaca por su especial dificultad el traslado de ciertas cláusulas o frases que, el la lengua de origen, poseen un alto grado de lexicalización. LA - spa PB - Universidad de León KW - Traducción e interpretación KW - Lexicalización TI - Reflexiones en torno a la traducción del componente proverbial de la obra literaria T2 - Livius ER -