Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorOtroses_ES
dc.contributor.authorBarbosa Machado, José
dc.contributor.otherOtroses_ES
dc.date2006
dc.date.accessioned2020-11-16T10:24:57Z
dc.date.available2020-11-16T10:24:57Z
dc.identifier.citationActas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (León,12-15 de diciembre, 2015) / Milka Villayandre LLamazares (ed.)es_ES
dc.identifier.isbn84-690-3383-2es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/12567
dc.description21 p.es_ES
dc.description.abstractEl Sacramental de Clemente Sánchez de Vercial fue escrito entre 1421 y 1423, en la ciudad de León, España. Tuvo una amplia difusión en la Península Ibérica hasta mediados del siglo XVI, cuando fue incluida en el índice de libros prohibidos por las autoridades religiosas españolas y portuguesas. Con la aparición de la imprenta móvil, fue una de las obras que más se imprimieron en Portugal y España. Se conocen unas veinte ediciones impresas distintas, cuatro en portugués (Chaves, 1488; ¿Braga ?, 1494-1500; Lisboa, 1502; y Braga, 1539), una en catalán y el resto en castellano. El éxito editorial está relacionado con su utilidad: el libro es un compendio completo de todo lo que un clérigo debe saber para cumplir con su función pastoral. En la Biblioteca de Río de Janeiro hay una copia de la Sacramental en portugués que, por ser diferente a las otras tres ediciones conocidas y por las características tipográficas que presenta, se supone que pertenece a la edición de 1488, una edición de la que hay noticias, pero de la que no se conoce ningún ejemplar completo. Algunos investigadores han planteado serias dudas sobre la relevancia de pensar que este ejemplar pertenece a esta edición, ya que carece de las páginas finales, donde se imprimiría el colofón. El propósito de este estudio es echar un vistazo a algunas de las características gráficas y lingüísticas del texto incunable de la Biblioteca de Río de Janeiro, tratando de demostrar que esta edición es más antigua que las otras tres ediciones portuguesas.es_ES
dc.languagepores_ES
dc.publisherLeón: Universidad de León, Departamento de Filología Hispánica y Clásica, 2006es_ES
dc.subjectLingüísticaes_ES
dc.subject.otherCastellanismoses_ES
dc.subject.otherAbreviaturases_ES
dc.subject.otherPortugales_ES
dc.subject.otherLiteratura medievales_ES
dc.subject.otherSacramental de Clemente Sánchez de Verciales_ES
dc.subject.other1488es_ES
dc.titleCaracterísticas linguísticas da edição portuguesa de 1488 do Sacramental de Clemente Sánchez de Verciales_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.unesco5705.05 Fonéticaes_ES
dc.subject.unesco5705.03 Lexicografíaes_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem