Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor | Facultad de Filosofia y Letras | es_ES |
dc.contributor.author | Gómez Castro, Cristina | |
dc.contributor.editor | Martos Pérez, María Dolores | |
dc.contributor.editor | Sanfilippo, Marina | |
dc.contributor.editor | Soláns García, Mariángel | |
dc.contributor.other | Filologia Inglesa | es_ES |
dc.date | 2020 | |
dc.date.accessioned | 2024-02-08T08:37:12Z | |
dc.date.available | 2024-02-08T08:37:12Z | |
dc.identifier.citation | Gómez Castro, C. (2020). Traducción, identidad y estereotipos de género en los medios audiovisuales: “The Americans” y sus mujeres espía. En M. D. Martos Pérez, M. Sanfilippo, & M. Soláns García (eds.), En otras palabras: género, traducción y relaciones de poder (pp. 93-110). UNED | es_ES |
dc.identifier.isbn | 978-84-362-7588-9 | es_ES |
dc.identifier.other | https://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,23377989&_dad=portal&_schema=PORTAL&IdArticulo=0101077CT01A01 | es_ES |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10612/18167 | |
dc.description.abstract | [ES] Espejo de lo que sucede en la sociedad que la patrocina, la nueva ficción serializada ha visto un renacer del poder femenino que ha llegado para quedarse. El estudio de la representación y reproducción de identidades en productos televisivos es enfocado aquí en la serie norteamericana The Americans, ficción que transmite una visión de género discordante con los cánones patriarcales y de héroe/espía tradicionales, siendo así ejemplo del cambio de paradigma de género que desde la cultura estadounidense se propaga a la aldea global gracias a la traducción | es_ES |
dc.description.abstract | [EN] Mirroring what takes place in the society it sponsors, the new serial fiction has witnessed a revival of feminine power which has come to stay. The study of the representation and reproduction of identities in television products is focused here on the North American TV show The Americans, fiction which conveys a vision of gender opposing the patriarchal canons and those of traditional heroes/spies, thus being an example of the change of gender paradigm which, departing from North American culture, is spread all over the world thanks to the activity of translation | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | UNED, Universidad Nacional de Educación a Distancia | es_ES |
dc.relation.ispartof | En otras palabras: género, traducción y relaciones de poder | es_ES |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Identidad | es_ES |
dc.subject.other | Género | es_ES |
dc.subject.other | Estereotipos | es_ES |
dc.subject.other | Series de televisión | es_ES |
dc.subject.other | Traducción | es_ES |
dc.subject.other | Identity | es_ES |
dc.subject.other | Gender | es_ES |
dc.subject.other | Stereotypes | es_ES |
dc.subject.other | TV series | es_ES |
dc.subject.other | Translation | es_ES |
dc.title | Traducción, identidad y estereotipos de género en los medios audiovisuales: "The Americans" y sus mujeres espía | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | es_ES |
dc.relation.projectID | info:eu-repo/grant/Agreement/MINECO/Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia/FFI2015-68572-P/ES/TRADUCCION Y REPRESENTACION DE LA IDENTIDAD EN EL TEXTO AUDIOVISUAL MULTILINGUE | es_ES |
dc.page.initial | 93 | es_ES |
dc.page.final | 110 | es_ES |
dc.subject.unesco | 5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación | es_ES |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Capítulos de monografías [1552]