Con orden y concierto: la censura franquista y la traducciones inglés-español 1939-1985

Repositorio Dspace/Manakin

Con orden y concierto: la censura franquista y la traducciones inglés-español 1939-1985

Mostrar el registro completo del ítem

Título: Con orden y concierto: la censura franquista y la traducciones inglés-español 1939-1985
Autor: Rabadán, Rosa
Facultad/Centro: Facultad de Filosofia y Letras
Area de conocimiento: Filologia Inglesa
Resumen: Pocas veces se han abordado el estudio de las prácticas traductoras ligadas a un marco tan definido e influyente como la etapa franquista. Comprender los fenómenos de traducción de un contexto dado y los modos de traducir que se institucionalizan en la época aludida significa buscar el origen de nuestro modo de traducir en el presente. En este trabajo presentamos un estudio descriptivo de los factores que hemos denominado preliminares desde el punto de vista de la función del texto traducido en el contexto meta. La fase de compilación se ha plasmado en la base de datos TRACE. Aunque cada género cuenta con campos específicos la ficha-tipo a un diseño genérico que reseña: topografía censora, temática, filiación, presentación
Descripción física: p. 13-22
Editor: León: Universidad, 2000
Datos: Traducción y censura, inglés-español 1939-1985: estudio preliminar / Rosa Rabadán (ed.)
ISBN: 84-7719-920-5
URI: http://hdl.handle.net/10612/4681
Fecha: 2000-02-23
Tipo: info:eu-repo/semantics/bookPart
Materia: Cine
Lengua inglesa
Traducción e interpretación
Palabras clave: Franquismo
Censura
Derechos de acceso: info:eu-repo/semantics/openAccess
Exportar referencia a Refworks:


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
Rosa Rabadán.pdf 960.8Kb PDF Ver/Abrir

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Buscar en BULERIA


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas