Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.authorRecio, Roxana Cristina
dc.contributor.otherTraduccion e Interpretaciones_ES
dc.date2012-01-23
dc.date.accessioned2015-10-26T12:27:19Z
dc.date.available2015-10-26T12:27:19Z
dc.date.issued2015-10-26
dc.identifier.citationLengua, traducción, recepción : en honor de Julio César Santoyo / editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernándezes_ES
dc.identifier.isbn978-84-9773-599-5es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/4715
dc.descriptionP. 433-454es_ES
dc.description.abstractEl propósito de este estudio es señalar algunos puntos muy básicos de la traducción castellana, la traducción que aparece en el manuscrito 2882 de la Nacional de Madrid. Para ello se hará referencia al original italiano proveniente de la Biblioteca Vaticana y a la editada en catalánes_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherLeón: Universidad, 2012es_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherFlor de virtudes (Manuscrito)es_ES
dc.titleLa traducción castellana Flor de virtudes: manuscrito 2882 de la Biblioteca Nacional de Madrides_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem