Show simple item record

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.authorLafarga, Francisco
dc.contributor.otherTraduccion e Interpretaciones_ES
dc.date2012-05-23
dc.date.accessioned2015-10-26T15:15:40Z
dc.date.available2015-10-26T15:15:40Z
dc.date.issued2015-10-26
dc.identifier.citationLengua, traducción, recepción : en honor de Julio César Santoyo / editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernándezes_ES
dc.identifier.isbn978-84-9773-599-5es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/4733
dc.descriptionP. 267-282es_ES
dc.description.abstractDel cotejo de esos textos podrían extraerse, qué duda cabe, no pocas consideraciones sobre el modo de entender el complejo fenómeno de la reescritura -imitación, traducción, modificación, adecuación, corrección- del texto literarioes_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherLeón: Universidad, 2012es_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherIsla, José Francisco de, 1703-1781es_ES
dc.subject.otherLesage, Alain-René, 1668-1747. Historia de Gil Blas de Santillanaes_ES
dc.titleLas aventuras españolas de Gil Blas de Santillanaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record