Compartir
Título
Censorship and TV dubbing in Spain (1972): From Movie of the Week to Estrenos TV
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Datos de la obra
Lengua, traducción, recepción : en honor de Julio César Santoyo / editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernández
Editor
León: Universidad, 2012
Fecha
2012-02-23
Abstract
En este trabajo se ha tratado de estudiar el poder de influencia de la censura franquista en el doblaje de películas de televisión en los años finales de la dictadura. Los documentos de censura reales que fueron emitidos en el momento confirman el hecho de que las autoridades españolas eran responsables de determinar qué películas se emiten o no en la televisión y qué información era o no era apropiada.
Varios factores pueden haber guiado a los censores a centrar su atención en estos famosos episodios colectivamente conocidos en España como Estrenos TV. La serie fue producida especialmente para ser mostrado en la televisión y, por lo tanto, ya que estos episodios no se habían mostrado previamente en los cines españoles, fue la primera vez que tuvieron que enfrentar la censura española
Materia
Palabras clave
URI
Aparece en las colecciones
- Capítulos de monografías [1235]
Files in questo item
Nombre:
Tamaño:
206.1
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
Formato:
Adobe PDF