Compartir
Título
A obra literária entre a tradução directa e a tradução indirecta ou a importância da arqueologia crítico-textual
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Datos de la obra
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo = Language, translation, reception: to honor Julio César Santoyo / editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernández
Editor
León: Universidad, 2012
Fecha
2012
Zusammenfassung
En este trabajo, el autor se propone investigar la relación intertextual entre obra literaria, la traducción directa y traducción indirecta. Así desde el estudio de un ejemplo concreto, trata de establecer la conexión entre el texto original y sus textos derivados y se procura demostrar que para el análisis y para la revisión de una traducción o el método de conversión, es realmente imprescindible, identificar esta relación. Y que esta afirmación es tanto más relevante en los textos históricos más válidos, cuyos orígenes editoriales o autores son desconocidos o inciertos
Materia
Palabras clave
URI
Aparece en las colecciones
- Capítulos de monografías [1329]
Dateien zu dieser Ressource
Nombre:
Tamaño:
232.4
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
Formato:
Adobe PDF