Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.authorLabrador de la Cruz, María Belén 
dc.contributor.authorRamón García, Noelia 
dc.contributor.otherFilologia Inglesaes_ES
dc.date2010-04-21
dc.date.accessioned2015-11-20T11:59:05Z
dc.date.available2015-11-20T11:59:05Z
dc.date.issued2015-11-20
dc.identifier.citationLengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo=Languaje, translation, reception: to honor Julio César Santoyo/editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán y Marisa Fernándezes_ES
dc.identifier.isbn9788497735292es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/4806
dc.descriptionP. 247-270es_ES
dc.description.abstractEnglish compound adjectives are a productive idiomatic resource used to express detailed characterisation of nouns and this is particularly so when the second item is either a present/ gerund participle (-ing) or a past participle (-ed), as illustrated in the two examples in the title of this paper. However, “compounding is not a process which all languages use. Some languages, e.g. French and Spanish have little or no compounding, while others, e.g. German and Dutch, make extensive use of compounding.” (Bybee 1985: 106). Due to the fact that compounding is not such a common word-formation process in a more analytic language such as Spanish, other types of forms need to be used in translations to express these meanings. The corpus-based study reported on here makes use of empirical data from a parallel corpus of contemporary English texts and their corresponding Spanish translations: P-ACTRES.2 This paper describes the actual translation options found for English compound adjectives in Spanish. First, the translations were analysed to identify the translation techniques employed in each casees_ES
dc.languageenges_ES
dc.publisherLeón: Universidad de León, Área de Publicaciones, 2010es_ES
dc.subjectCinees_ES
dc.subjectLengua españolaes_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherAdjetivoes_ES
dc.subject.otherBollywoodes_ES
dc.titleBollywood-loving countries and Bollywood-inspired films: English compound adjectives in Spanish translationses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem