Compartir
Título
The Schlegel model and Shakespearean translation in Spain
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Datos de la obra
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo = Languaje, translation, reception: to honor Julio César Santoyo/ editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernández
Editor
León: Universidad de León, Área de Publicaciones, 2010
Fecha
2010-08-04
Abstract
Discussing three different Shakespearean translations into Dutch from
1877 to 1971, Dirk Delabastita observes that the Schlegel model in
German turned out to be highly inspirational, and points out that the
influence of the Schlegel-Tieck translations “situates itself on a more
general plane, in the fact that it has established itself as a type of
blueprint for what a Shakespeare translation can and should be like”
Materia
Palabras clave
URI
Collections
- Capítulos de monografías [986]