• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
Consorcio BUCLE Recolector
  • Contact Us
  • Send Feedback
  • Enlaces y accesos
    • Derechos de autor
    • Políticas
    • Guía de autoarchivo
    • FAQ y ayuda
    • La ULE y el Acceso Abierto
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Repositorio
    Institucional
    Abierto

    Consorcio BUCLE Recolector

    Browse

    All of BULERIACommunities and CollectionsAuthorsDirectoresTitlesSubjectsFacultad/CentroÁrea de conocimientoFecha de creación/publicaciónTitulaciónThis CollectionAuthorsDirectoresTitlesSubjectsFacultad/CentroÁrea de conocimientoFecha de creación/publicaciónTitulación

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Otros enlaces

    View Item 
    •   BULERIA Home
    • Scientific Production
    • Capítulos de monografías
    • View Item
    •   BULERIA Home
    • Scientific Production
    • Capítulos de monografías
    • View Item

    Compartir

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Título
    The Schlegel model and Shakespearean translation in Spain
    Autor
    Pujante, Angel-Luis
    Facultad/Centro
    Otros
    Área de conocimiento
    Otros
    Datos de la obra
    Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo = Languaje, translation, reception: to honor Julio César Santoyo/ editoras, Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán, Marisa Fernández
    Editor
    León: Universidad de León, Área de Publicaciones, 2010
    Fecha
    2010-08-04
    Abstract
    Discussing three different Shakespearean translations into Dutch from 1877 to 1971, Dirk Delabastita observes that the Schlegel model in German turned out to be highly inspirational, and points out that the influence of the Schlegel-Tieck translations “situates itself on a more general plane, in the fact that it has established itself as a type of blueprint for what a Shakespeare translation can and should be like”
    Materia
    Traducción e interpretación
    Palabras clave
    España
    Shakespeare, William, 1564-1616
    Schlegel, August Wilhelm von, 1767-1845
    URI
    http://hdl.handle.net/10612/4879
    Collections
    • Capítulos de monografías [986]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    Pujante.pdf
    Tamaño:
    316.7 xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen