Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.authorGutiérrez Lanza, María Camino 
dc.contributor.otherFilologia Inglesaes_ES
dc.date2015-03-23
dc.date.accessioned2016-01-21T11:54:26Z
dc.date.available2016-01-21T11:54:26Z
dc.date.issued2016-01-21
dc.identifier.citationQuaderns de Filologia: Estudis Literaris, 2015, vol 20es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/5007
dc.description125-144es_ES
dc.description.abstractEl activista político y prolífico artista Woody Guthrie (1912-1967) es conocido a nivel internacional como una de las figuras más representativas de la música folk norteamericana. Su autobiografía Bound for Glory, publicada por primera vez por E.P. Dutton en 1943, es un perspicaz relato de los años de la Gran Depresión y de los viajes subsiguientes. Star Books la publicó por primera vez en España en 1977 y en 2009 lo hizo Global Rhythm Press. Este artículo estudia el relevante papel sociocultural que ambas editoriales han desempeñado en la España posfranquista y en la época actual, cómo el texto ha sido (re)traducido y si la segunda traducción ha modernizado a la primera para colmar las expectativas de los lectores contemporáneoses_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversitat de Valènciaes_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherRetraducciónes_ES
dc.subject.otherContraculturaes_ES
dc.subject.otherPosfranquismoes_ES
dc.subject.otherGuthrie, Woodyes_ES
dc.subject.otherAutobiografíases_ES
dc.subject.otherTRACE (traducción y censura)
dc.titleRetranslation and Counterculture in Post-Francoist and Modernday Spain: Woody Guthrie’s Bound for Glory in Star Books (1977) and Global Rhythm Press (2009)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.description.peerreviewedSIes_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem