Show simple item record

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.authorRabadán, Rosa
dc.contributor.otherFilologia Inglesaes_ES
dc.date2000-11-23
dc.date.accessioned2016-09-14T11:42:45Z
dc.date.available2016-09-14T11:42:45Z
dc.date.issued2016-09-14
dc.identifier.isbn84-7719-920-5es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/5467
dc.description346 p.es_ES
dc.description.abstractEl objetivo de este estudio es mostrar los "mapas" de las prácticas traductoras en España, su interacción con factores extratextuales, su plasmación lingüística y textual y las posibles consecuencias de dichas prácticas sobre otros modos de traducires_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherLéon: Universidad, 2000es_ES
dc.subjectLengua inglesaes_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherCensuraes_ES
dc.subject.other1939-1985es_ES
dc.subject.otherEspañaes_ES
dc.titleTraducción y censura inglés-español: 1939-1985 : estudio preliminares_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookes_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record