• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
  • Contact Us
  • Send Feedback
  • Enlaces y accesos
    • Derechos de autor
    • Políticas
    • Guía de autoarchivo
    • FAQ y ayuda
    • La ULE y el Acceso Abierto
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Repositorio
    Institucional
    Abierto

    Browse

    All of BULERIACommunities and CollectionsAuthorsDirectoresTitlesSubjectsFacultad/CentroÁrea de conocimientoFecha de creación/publicaciónTitulaciónThis CollectionAuthorsDirectoresTitlesSubjectsFacultad/CentroÁrea de conocimientoFecha de creación/publicaciónTitulación

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Otros enlaces

    Listar Livius- nº 09 (1997) por fecha de creación/publicación 
    •   BULERIA Home
    • ULE Publications
    • Livius
    • Livius- nº 09 (1997)
    • Listar Livius- nº 09 (1997) por fecha de creación/publicación
    •   BULERIA Home
    • ULE Publications
    • Livius
    • Livius- nº 09 (1997)
    • Listar Livius- nº 09 (1997) por fecha de creación/publicación

    Listar Livius- nº 09 (1997) por fecha de creación/publicación

    Sort by:

    Order:

    Results:

    Now showing items 1-16 of 16

    • title
    • Fecha de creación/publicación
    • ascending
    • descending
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
      • Antonio Colinas, traductor 

        Calleja Medel, Gilda (1996-11-12)
      • "La Serpiente Verde" o la traducción de un cuento fantástico de Goethe 

        Pérez Gil, Violeta (1997-03-05)
      • Las traducciones de Gottfried Keller al castellano. Un modelo de "infidelidad" justificable 

        Hernández González, María Isabel (1997-03-23)
      • Bibliografía anglófona de historia de la traducción. Propuesta y examen crítico 

        Taillefer de Haya, Lidia (1997-05-11)
      • Traducciones cotidianas en la Edad Media: una parcela olvidada 

        Santoyo, Julio-CésarAutoridad Buleria (1997-05-12)
      • "Minerva Vulgarizada". Las traducciones de Robert Burton 

        Sáez Hidalgo, Ana (1997-07-02)
      • Versiones de "Peter Pan": una aportación a la historia de la traducción de los aspectos culturales en la España del siglo XX 

        Franco Aixelá, Javier (1997-07-24)
      • Una traducción ignorada de Alonso Ortiz. "Las meditaciones muy devotas del Bienaventurado Sant Anselmo" 

        Sanz Hermida, Jacobo (1997-08-08)
      • Traductores y teoría de la traducción durante el Renacimiento (a propósito de una versión castellana desconocida del "Liber exemplorum" de Marco Antonio Sabellico) 

        Pineda González, María Victoria (1997-08-11)
      • La traducción poética: ¿Transparencia por aproximación o adaptación inevitable? (A propósito de Ch. Baudelaire) 

        Sáez Hermosilla, Teodoro (1997-08-21)
      • Algunas consideraciones sobre la formación de vocabularios científicos españoles. La influencia de las traducciones del francés 

        Sierra Soriano, Ascensión; Lépinette, Brigitte (1997-09-09)
      • "La historia de Píramo y Tisbe" de Cristóbal de Castillejo. Entre la ironía y la ejemplaridad 

        Gorga López, Gemma (1997-09-10)
      • Un hito de la traducción poética: Miguel Arimany y su versión de "The Ballad of Reading Gaol" 

        Sala, Rafael (1997-10-22)
      • Religión y traducción en el Renacimiento. Una transferencia cultural 

        Llanos García, Jesús (1997-10-24)
      • Del latín al vernáculo. Las traducciones peninsulares del "Decamerón" de Boccaccio 

        Recio, Roxana Cristina; Monferrer Sala, Juan Pedro (1997-11-06)
      • ¿Mítico original gracias a una traducción? 

        Cinca i Pinós, María Dolors (1997-12-07)