Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Harris, Brian | |
dc.date | 1993-02-15 | |
dc.date.accessioned | 2017-06-05T19:26:53Z | |
dc.date.available | 2017-06-05T19:26:53Z | |
dc.date.issued | 2017-06-05 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6266 | |
dc.description.abstract | Ojeando la guía FIT de historiadores de la traducción (FIT 1991), uno encuentra muy pocos investigadores interesados en la historia de la interpretación, comparado con el número de personas que investigan la historia de la traducción escrita, y de éstas, sólo una (Margareta Bowen) menciona la interpretación diplomática entre sus intereses; aunque mi colega Jean Delisle es recordado por su estudio de la obra de los 'Interpretes du Roy' canadienses en la Nueva Francia (Delisle, 1975). Una razón para ello es por cierto la escasez de fuentes para la historia de la traducción en el efímero medio de la palabra oral. Sin embargo la historia documentada de la interpretación se extiende hasta el Egipto de los Faraones, y la primera representación gráfica de un intérprete, la del friso de Horemheb, muestra una interpretación que acontece en el marco de una misión diplomática (Thieme 1956). La Conferencia de París en 1919 puede considerarse como el inicio de la interpretación de conferencia moderna, también durante negociaciones diplomáticas | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Siglo XIX | es_ES |
dc.subject.other | Japón | es_ES |
dc.subject.other | Traductores | es_ES |
dc.title | Un intérprete diplomático inglés en el siglo XIX en Japón | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical | es_ES |
dc.journal.title | Livius |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Livius- nº 03 (1993) [21]