Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Broncano Rodríguez, Manuel | |
dc.date | 1992-03-22 | |
dc.date.accessioned | 2017-06-07T13:53:42Z | |
dc.date.available | 2017-06-07T13:53:42Z | |
dc.date.issued | 2017-06-07 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6272 | |
dc.description.abstract | Con la publicación en la revista Anthropos en febrero de 1989 del artículo "¿Quién mató a José Robles Pazos?", el profesor Juan José Coy ha rescatado del olvido a una figura enigmática que se movió en vida entre gentes de las letras estadounidenses tan importantes como John Dos Passos, Ernest Hemingway, Edmund Wilson o Malcolm Cowley, a la par que testigo de excepción, y víctima, de los acontecimientos que vivió la España de la Guerra Civil. En su artículo, el profesor Coy reconstruye el hilo biográfico de este traductor que fuera asesinado por orden del Partido Comunista debido a su, sin duda, profundo conocimiento de las oscuras maniobras que este partido realizaba en la trastienda de la guerra contra sus propios compañeros de lucha, principalmente los anarquistas. Una vida sorprendente del que llegara a ser amigo íntimo y primer traductor de John Dos Passos, así como de Sinclair Lewis, al castellano, y buen conocedor del mundo literario norteamericano, como los dos breves prólogos a las traducciones que aquí se van a comentar ponen de manifiesto | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Robles Pazos, José, 1897-1937 | es_ES |
dc.title | José Robles Pazos: primer traductor de Dos Passos y Lewis | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical | es_ES |
dc.journal.title | Livius |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Livius- nº 02 (1992) [21]