Compartir
Título
Conceptos en las Ciencias Sociales: ¿traducción o interpretación?
Autor
Título de la revista
Livius
Editorial
Universidad de León
Fecha
1995-05-30
ISSN
1132-3191
Resumen
Está claro que cualquier traducción es una interpretación; pero, ¿quién
es el autor/a de esa traducción, quién es el destinatario/a?' ¿cuál es el
propósito? Los problemas que ofrece la traducción tienden a discutirse
como si fueran cuestiones entre autores (y sus amigos) por una parte, y
entre traductores por otra. Sin embargo, el verdadero dilema de la
interpretación surge entre el autor y el lector. Y el problema está ahí,
incluso cuando el lector hace uso del texto original y no de una traducción.
No podemos comenzar a atajar el problema de la traducción de textos de
ciencias sociales y humanidades hasta que lleguemos a analizar cómo se
escriben y cómo se leen esos textos
Materia
Palabras clave
URI
Aparece en las colecciones
- Livius- nº 07 (1995) [15]
Ficheros en el ítem
Tamaño:
5.338
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-megabytes
Formato:
Adobe PDF