Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPrüfer Leske, Irene
dc.date1998-09-07
dc.date.accessioned2017-08-21T17:29:41Z
dc.date.available2017-08-21T17:29:41Z
dc.date.issued2017-08-21
dc.identifier.issn1132-3191es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/6556
dc.description.abstractObservar e investigar la historia de las traducciones de la inmensa obra de Alexander von Humboldt es sumamente interesante, especialmente la de su "Essai politique sur l'lle de Cuba", con vistas al segundo centenario de la llegada del gran investigador y científico alemán en 1800 a la isla de Cuba y la celebración de un macro-congreso en la Universidad de La Habana en su memoria en el año 2000. Por ello y por la historia singular de las traducciones de su "Essai politique" me quiero restringir aquí al comentario de las traducciones del mencionado ensayo tanto al inglés como al alemán y al españoles_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Leónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectHistoriaes_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherHumboldt, Alexander von, 1769-1859. Essai politique sur l'ile de Cubaes_ES
dc.titleHistoria y manipulación de las traducciones del "Essai politique sur l'ile de Cuba" de Alexander von Humboldtes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/contributionToPeriodicales_ES
dc.journal.titleLivius


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional