Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Martínez, Patricia C. | |
dc.date | 1998-09-30 | |
dc.date.accessioned | 2017-08-21T19:38:40Z | |
dc.date.available | 2017-08-21T19:38:40Z | |
dc.date.issued | 2017-08-21 | |
dc.identifier.issn | 1132-3191 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10612/6571 | |
dc.description.abstract | La hipótesis y las conclusiones alcanzadas en este artículo surgen a partir de la aceptación de dos premisas básicas: a) por una parte, defiendo que la estructura temática, al menos en inglés, es funcional, en tanto en cuanto la distribución de los componentes de la oración en posición temática y remática contribuye al propósito retórico y comunicativo del texto como mensaje; b) por otra, suscribo la hipótesis de algunos linqüistas de que las elecciones temáticas contribuyen a la caracterización de los géneros discursivos en inglés | es_ES |
dc.language | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de León | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_ES |
dc.subject.other | Textos turísticos | es_ES |
dc.title | La estructura temática en la traducción: el caso de los textos turísticos | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical | es_ES |
dc.journal.title | Livius |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Livius- nº 12 (1998) [17]