• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
Consorcio BUCLE Recolector
  • Entre em contato
  • Deixe sua opinião
  • Enlaces y accesos
    • Derechos de autor
    • Políticas
    • Guía de autoarchivo
    • FAQ y ayuda
    • La ULE y el Acceso Abierto
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Repositorio
    Institucional
    Abierto

    Consorcio BUCLE Recolector

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesAutoresDirectoresTítulosAssuntosFacultad/CentroÁrea de conocimientoFecha de creación/publicaciónTitulaciónEsta coleçãoAutoresDirectoresTítulosAssuntosFacultad/CentroÁrea de conocimientoFecha de creación/publicaciónTitulación

    Minha conta

    Entrar

    Estatísticas

    Ver as estatísticas de uso

    Otros enlaces

    Ver item 
    •   Página inicial
    • Publicações ULE
    • Livius
    • Livius- nº 13 (1999)
    • Ver item
    •   Página inicial
    • Publicações ULE
    • Livius
    • Livius- nº 13 (1999)
    • Ver item

    Compartir

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Academic Search
    Título
    Invención y mixtificación léxica en algunas traducciones inglés-español
    Autor
    Garrido Casado, Rosa María
    Editor
    Universidad de León
    Fecha
    1999-11-23
    ISSN
    1132-3191
    Resumo
    Los estudios de traducción comprenden un campo multidisciplinar difícil de delimitar. Por ello es frecuente hallar caminos dentro de ese campo por los que el investigador aún no ha llevado sus pasos, y uno de esos caminos es el del traductor como inventor de palabras o incluso, tal y como el profesor Santoyo se atreve a decir, como manipulador léxico
    Materia
    Traducción e interpretación
    Palabras clave
    Mixtificación léxica
    Idioma
    spa
    Tipo documental
    info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
    URI
    http://hdl.handle.net/10612/6715
    Aparece en las colecciones
    • Livius- nº 13 (1999) [13]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    Invención y mixtificación léxica en algunas traducciones inglés-español.pdf
    Tamaño:
    5.657Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir