Mostrar registro simples

dc.contributor.authorSupiot Ripoll, Alberto
dc.date1994-03-07
dc.date.accessioned2018-02-15T11:31:49Z
dc.date.available2018-02-15T11:31:49Z
dc.date.issued2018-02-15
dc.identifier.issn1132-3191es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/7320
dc.description.abstractLa evolución de la traducción en la enseñanza de las lenguas vivas en España pasa de ser un mero sistema de evaluación que no requiere una mayor atención a constituir el objetivo consciente de una enseñanza limitada destinada a una determinada clase social en Jovellanos para ser entronizada finalmente como actividad central en los innumerables métodos publicados a lo largo del XIXes_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherUniversidad de Leónes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectLengua francesaes_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherReales Seminarios de Nobleses_ES
dc.subject.otherMetodología Ollendorffes_ES
dc.subject.otherEspañaes_ES
dc.titleLa traducción en la enseñanza del FLE en España: de los Reales Seminarios de Nobles a la metodología Ollendorffes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/contributionToPeriodicales_ES
dc.journal.titleLivius


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional