The applicability of description: Empirical research and translation tools

Repositorio Dspace/Manakin

The applicability of description: Empirical research and translation tools

Mostrar el registro completo del ítem

Título: The applicability of description: Empirical research and translation tools
Autor: Rabadán, Rosa
Facultad/Centro: Facultad de Filosofia y Letras
Area de conocimiento: Filologia Inglesa
Resumen: The gap between translation research and practice remains a central concern in contemporary Translation Studies (TS). Applied TS is not considered a “pure” branch of the discipline in empirical translation research, and the transition from descriptive findings to empirically- based ready-to-use applications has received little attention. It is the aim of this paper to show how application-oriented results can be obtained by means of descriptive principles used in conjunction with other methodologies such as contrastive analysis and corpus-based studies. Translation performance/training/assessment can benefit from tools derived from applied research of this type.
Descripción física: p. 51-70
Revisión por pares: SI
Editor: Universidad de la Laguna
Datos: Revista Canaria de Estudios Ingleses, 2005, n. 51
URI: http://hdl.handle.net/10612/7733
Fecha: 2005
Tipo: info:eu-repo/semantics/article
Materia: Lengua inglesa
Traducción e interpretación
Palabras clave: Lingüística contrastiva
Corpora (Lingüística)
Análisis lingüístico
Exportar referencia a Refworks:


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
Revista Canaria de Estudios ingleses.pdf 180.7Kb PDF Ver/Abrir

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Buscar en BULERIA


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas