The applicability of description: Empirical research and translation tools

DSpace/Manakin Repository

The applicability of description: Empirical research and translation tools

Show full item record

Title: The applicability of description: Empirical research and translation tools
Author: Rabadán, Rosa
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-contributor: Facultad de Filosofia y Letras
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-area: Filologia Inglesa
Abstract: The gap between translation research and practice remains a central concern in contemporary Translation Studies (TS). Applied TS is not considered a “pure” branch of the discipline in empirical translation research, and the transition from descriptive findings to empirically- based ready-to-use applications has received little attention. It is the aim of this paper to show how application-oriented results can be obtained by means of descriptive principles used in conjunction with other methodologies such as contrastive analysis and corpus-based studies. Translation performance/training/assessment can benefit from tools derived from applied research of this type.
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-desfisica: p. 51-70
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-peerreviewed: SI
Publisher: Universidad de la Laguna
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-citation: Revista Canaria de Estudios Ingleses, 2005, n. 51
URI: http://hdl.handle.net/10612/7733
Date: 2005
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-tipo: info:eu-repo/semantics/article
Subject: Lengua inglesa
Traducción e interpretación
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-palclave: Lingüística contrastiva
Corpora (Lingüística)
Análisis lingüístico
Exportar referencia a Refworks:


Files in this item

Files Size Format View
Revista Canaria de Estudios ingleses.pdf 180.7Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics