Compartir
Título
"Well" in Spanish translations: evidence from the P-ACTRES parallel corpus
Autor
Facultad/Centro
Área de conocimiento
Datos de la obra
III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus, 7-9 de abril, 2011, Valencia (España)
Fecha
2011-04
Résumé
In the past few decades there has been an increasing interest in cross-linguistic studies, especially with the new developments made available by computerised corpora. Moreover, contrastive studies have recently moved into new areas of research, such as pragmatics and discourse analysis, and a growing number of studies focus on spoken communication and units such as pragmatic or discourse markers, which are particularly common in speech.
Materia
Palabras clave
Subtipo documental
info:eu-repo/semantics/conferenceObject
URI
Aparece en las colecciones
Fichier(s) constituant ce document
Tamaño:
239.7
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.size-kilobytes
Formato:
Adobe PDF