Teaching English-Spanish contrastive analysis through translation

Repositorio Dspace/Manakin

Teaching English-Spanish contrastive analysis through translation

Mostrar el registro completo del ítem

Título: Teaching English-Spanish contrastive analysis through translation
Autor: Rabadán, Rosa;Labrador de la Cruz, María Belén;Ramón García, Noelia
Facultad/Centro: Facultad de Filosofia y Letras
Area de conocimiento: Filologia Inglesa
Resumen: For the past few years, the Department of Modern Languages at the University of León (Spain) has been offering a course on English-Spanish Contrastive Linguistics focusing on explicit instruction in L1-L2 differences. The directionality is from English into Spanish, since our students are native speakers of Spanish enrolled in an English degree. This has proved to be helpful in raising learners' awareness of the one-to-many relationships between meaning and form across language boundaries and also in improving their translation performance. The course makes use of a corpus-based methodology to develop a number of tasks oriented towards highlighting the grammatical areas that are particularly problematic from an English-Spanish perspective and may cause difficulties in the improvement of the translation skills of our students. After a short theoretical introduction to the field of Contrastive Linguistics, a top-down functional approach is employed to deal with textual contrasts and contrasts at various lexico-grammatical levels. The main purposes of this ‘contrast-through-translation’ course are to offer students the opportunity a) to explore the semantic and pragmatic cross-linguistic relationships between English and Spanish at different levels of analysis, and b) to improve both their understanding of the source language (English) and their accuracy in the production of the target language (Spanish).
Datos: Multilingualism and Applied Comparative Linguistics, 8-10 de febrero, 2006, Bruselas (Bélgica)
ISBN: 1-84718-670-X (vol. 2)
URI: http://hdl.handle.net/10612/9246
Fecha: 2018-11-27
Tipo: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
subtipo: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
Materia: Traducción e interpretación
Palabras clave: Corpora (Lingüística)
Lengua inglesa
Lengua española
Enseñanza de lenguas
Comparativo
Universidades
León
Exportar referencia a Refworks:


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver
Teaching English-Spanish contrastive....pdf 306.6Kb PDF Ver/Abrir

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem

Buscar en BULERIA


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta

Estadísticas