Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorFacultad de Filosofia y Letrases_ES
dc.contributor.authorRabadán Álvarez, Rosa 
dc.contributor.authorLabrador de la Cruz, María Belén 
dc.contributor.authorRamón García, Noelia 
dc.contributor.otherFilologia Inglesaes_ES
dc.date2006-02-10
dc.date.accessioned2018-12-26T02:00:15Z
dc.date.available2018-12-26T02:00:15Z
dc.date.issued2018-12-26
dc.identifier.citationMultilingualism and Applied Comparative Linguistics, 8-10 de febrero, 2006, Bruselas (Bélgica)es_ES
dc.identifier.isbn1-84718-670-X (vol. 2)es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10612/9246
dc.description.abstractFor the past few years, the Department of Modern Languages at the University of León (Spain) has been offering a course on English-Spanish Contrastive Linguistics focusing on explicit instruction in L1-L2 differences. The directionality is from English into Spanish, since our students are native speakers of Spanish enrolled in an English degree. This has proved to be helpful in raising learners' awareness of the one-to-many relationships between meaning and form across language boundaries and also in improving their translation performance. The course makes use of a corpus-based methodology to develop a number of tasks oriented towards highlighting the grammatical areas that are particularly problematic from an English-Spanish perspective and may cause difficulties in the improvement of the translation skills of our students. After a short theoretical introduction to the field of Contrastive Linguistics, a top-down functional approach is employed to deal with textual contrasts and contrasts at various lexico-grammatical levels. The main purposes of this ‘contrast-through-translation’ course are to offer students the opportunity a) to explore the semantic and pragmatic cross-linguistic relationships between English and Spanish at different levels of analysis, and b) to improve both their understanding of the source language (English) and their accuracy in the production of the target language (Spanish).es_ES
dc.languageenges_ES
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_ES
dc.subject.otherCorpora (Lingüística)es_ES
dc.subject.otherLengua inglesaes_ES
dc.subject.otherLengua españolaes_ES
dc.subject.otherEnseñanza de lenguases_ES
dc.subject.otherComparativoes_ES
dc.subject.otherUniversidadeses_ES
dc.subject.otherLeónes_ES
dc.titleTeaching English-Spanish contrastive analysis through translationes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.type.otherinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem