2024-03-28T08:43:33Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/43472021-02-23T10:49:36Zcom_10612_17col_10612_27
2015-06-03T16:28:07Z
urn:hdl:10612/4347
El coloquio de Berganza en el romanticismo alemán: de Cervantes a E.T.A. Hoffmann
Mosquera, Iago
Literatura Española
Humanidades
En el presente trabajo se pretende poner en relación la novela ejemplar de Cervantes, la conocida como El coloquio de los perros (1613), con el relato Nuevas aventuras del perro Berganza (1814) de E. T. A. Hoffmann.
La recepción de Cervantes en el romanticismo alemán está marcada por las traducciones de Ludwig Tieck en cuanto a El Quijote (1799- 1801) y por la de Soltau en lo que respecta a las Novelas Ejemplares (1801). Será esta última traducción la que Hoffmann emplee para inspirarse y llevar a cabo su reinterpretación de Berganza. El famoso perro llega a Alemania y mantiene una conversación nocturna similar a la acontecida dos siglos antes.
La finalidad es analizar las modificaciones que el romántico alemán lleva a cabo en el personaje cervantino y estudiar como lo emplea en un diálogo que incluye aquelarres, filosofía, la consideración del arte, misoginia y fuertes componentes autobiográficos
2015-06-03T16:28:07Z
2015-06-03T16:28:07Z
2015-06-03
info:eu-repo/semantics/other
http://hdl.handle.net/10612/4347
info:eu-repo/semantics/openAccess