2024-03-29T15:39:01Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/63332023-02-13T14:35:01Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6175
2017-06-15T14:54:52Z
urn:hdl:10612/6333
¿Error en la traducción latina de algunos términos gramaticales griegos?
Harto Trujillo, María Luisa
Traducción e interpretación
Con frecuencia leemos que las fuentes de la lingüística actual están
en el mundo griego y, sobre todo, en esos comienzos de la filología
en el mundo helénico, en torno al s.III a.C.
Esta herencia se manifiesta en muchos aspectos, como en la
división de los tipos de palabras, la relación entre la lógica y el
lenguaje y, cómo no, en nuestra terminología gramatical.
Ahora bien, esta terminología no siempre nos ha llegado directamente
del mundo griego, sino sobre todo a través del filtro romano
y de la traducción que los gramáticos latinos hicieron de estos
términos
2017-06-15T14:54:52Z
2017-06-15T14:54:52Z
2017-06-15
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6333
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Universidad de León