2024-03-29T08:16:20Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/64142023-02-13T14:35:01Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6180
2017-06-20T21:41:34Z
urn:hdl:10612/6414
Traductores y teoría de la traducción durante el Renacimiento (a propósito de una versión castellana desconocida del "Liber exemplorum" de Marco Antonio Sabellico)
Pineda González, María Victoria
Traducción e interpretación
Mi propósito es presentarles un caso de cómo, con qué criterios y con
qué metodología, se llevaba a cabo la tarea de traducir durante un
período brillante de nuestra historia cultural, como fue el siglo XVI. No
pretendo llegar a conclusiones generales sobre el arte de traducir del
momento, pero, como es natural, tampoco puede desdeñarse el peso que
seguramente ejercerían sobre nuestro traductor particular las corrientes
intelectuales de la época, sobre todo, claro está, en lo que concierne a las
ideas sobre la traducción
2017-06-20T21:41:34Z
2017-06-20T21:41:34Z
2017-06-20
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6414
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Universidad de León