2024-03-29T06:40:41Zhttp://buleria.unileon.es/oai/requestoai:buleria.unileon.es:10612/63952023-02-13T14:35:01Zcom_10612_6171com_10612_374col_10612_6179
Hernández Guerrero, María José
1996-08-09
2017-06-20T17:52:18Z
2017-06-20T17:52:18Z
2017-06-20
1132-3191
http://hdl.handle.net/10612/6395
Las profesiones, ciencias y materias suelen poseer su propia
terminología y a través de esa terminología específica describen su
objeto de conocimiento. Así, los términos que utiliza cada ciencia reflejan
su estructuración conceptual y constituyen la base de la comunicación
especializada. En el proceso de comunicación que se establece entre los
entendidos en una determinada materia, la terminología desempeña un
papel esencial, hasta el punto de ser considerada como el elemento
básico de los lenguajes de especialidad. Los lenguajes de especialidad son los
instrumentos básicos de comunicación entre los especialistas. La
terminología es el elemento más importante que diferencia no solo los
lenguajes de especialidad de la lengua común, sino también los distintos
lenguajes de especialidad entre ellos
spa
Universidad de León
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Traducción e interpretación
Terminología
¿Proceso traductor, traduccional, translativo, traductivo?. Reflexiones sobre la terminología de la traducción
info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical
Livius